terça-feira, 23 de junho de 2015

TAEKWONDO

TAEKWONDO
Как мы можем перевести TAEKWONDO без потери своего первоначального смысла?
Без сомнения, это является трудной задачей.
Традиционный перевод: путь руки и ноги.

На протяжении многих лет и с некоторым опытом, могли бы сделать несколько критических точек присутствует в тхэквондо учили здесь.
Один из них был о смысле этого боевого искусства.

Это предложение не имеет никакого значения полной.
Мы знаем, куда идти, а не просто делать делают.
В заключение я хотел то, что путь этого боевого искусства подводит нас к столь желанное равновесие между телом и разумом.
Эта цель не ограничивается только тхэквондо, но также направлен на практику других боевых искусств.

Как только вы определили по крайней мере одна попытка улучшить, мы можем вести и направлять нашу работу лучше во время уроков.

При этом подготовка тхэквондо требует физического и умственного развития.
Без одной из этих сторон не имеют реальной Taekwondoista.

Мне все равно, студент стать чемпионом мира, но, будучи плохо школьник или живущих с личным или социальным препятствий.
Хотя понятно, что только один неполной теории, но не ставит ее на практике.

"Путь ноги и руки в поисках баланса между телом и разумом в стремлении к совершенству."
Кун Мо взрыва
Давайте жить дружно эту прогулку в поисках человеческого совершенства.


Nenhum comentário:

Postar um comentário